كلمة"احتواء"فياللغةالعربيةتحملمعانيمتعددةومهمةفيمختلفالسياقات.عندترجمتهاإلىاللغةالإنجليزية،نجدأنهناكعدةكلماتيمكنأنتعبرعنهذهالمعانيحسبالموقفوالسياقالمستخدمفيه.مامعنىاحتواءبالانجليزي؟
الترجمةالأساسيةلكلمة"احتواء"
أكثرالترجماتشيوعاًلكلمة"احتواء"فيالإنجليزيةهي:
- Containment:وتستخدمغالباًفيالسياقاتالسياسيةوالعسكرية
- Containing:صيغةالفعلالمستمر
- Contain:صيغةالفعلالأساسي
- Inclusion:عندماتعنيالاحتواءبمعنىالإدماج
- Embrace:عندماتعنيالاحتواءبمعنىالتقبلأوالاحتضان
استخداماتكلمة"احتواء"فيسياقاتمختلفة
فيالسياسةوالعلاقاتالدولية
فيهذاالمجال،غالباًماتترجمكلمة"احتواء"إلى"Containment"،كمافيسياسةالاحتواءالتياتبعتهاالولاياتالمتحدةأثناءالحربالباردةلمواجهةالمدالشيوعي.
فيالعلوموالهندسة
فيالمجالاتالتقنيةوالعلمية،نستخدمعادةً"Containing"أو"Contain"،مثل:-"يحتويهذاالخزانعلىموادكيميائيةخطرة"→"Thistankcontainshazardouschemicals"
فيالتعليموالتربية
عندالحديثعناحتواءالطلابأوالأطفالبمعنىإدماجهموتقبلهم،نستخدم"Inclusion"أو"Embracing":-"احتواءالأطفالذويالاحتياجاتالخاصةمهمجداً"→"Inclusionofchildrenwithspecialneedsisveryimportant"
مامعنىاحتواءبالانجليزي؟فيعلمالنفسوالعلاقاتالإنسانية
هناقدنستخدمكلماتمثل"Emotionalcontainment"أوببساطة"Holding"عندمانتحدثعناحتواءالمشاعر.
مامعنىاحتواءبالانجليزي؟أمثلةعمليةفيجمل
- "احتواءالأزمةالاقتصاديةيتطلبجهوداًجماعية"→"Containingtheeconomiccrisisrequirescollectiveefforts"
- "احتواءالغضبمهارةمهمة"→"Angercontainmentisanimportantskill"
- "احتواءالتنوعالثقافيفيالمجتمع"→"Embracingculturaldiversityinsociety"
الفرقبين"احتواء"و"احتواء"
منالمهمملاحظةأنكلمة"احتواء"قدتأتيبمعنيينمختلفين:-احتواءبمعنىالسيطرةوالحدمنانتشارشيءما(Containment)-احتواءبمعنىالتقبلوالإدماج(Inclusion/Embracing)
مامعنىاحتواءبالانجليزي؟الخلاصة
كلمة"احتواء"فيالعربيةغنيةبالمعاني،واختيارالترجمةالإنجليزيةالمناسبةيعتمدبشكلكاملعلىالسياقالذيتستخدمفيهالكلمة.منالمهمفهمالمعنىالمقصودفيالجملةالعربيةقبلاختيارالكلمةالإنجليزيةالأكثردقةللتعبيرعنهذاالمعنى.
مامعنىاحتواءبالانجليزي؟بالنسبةلمحترفيالترجمةودارسياللغات،فإنفهمهذهالفروقالدقيقةهومايميزالترجمةالجيدةعنالترجمةالحرفيةالتيقدتفقدالمعنىالأصلي.
مامعنىاحتواءبالانجليزي؟